Автор |
Тема: Как перевести
Время: 11.07.2006 19:10 |
|
---|---|---|
![]() |
Люди добрые,а подскажите пожалуйста ,как можно перевести учебник с английского с сохранением формата и нот,Файл pdf весит до хрена, стр.257.ОЧЕНЬ НУЖНЫЙ учебник(лидийская концепция,последняя редакция),если интересует кого,могу поделиться,но перевод нужен позарез. | |
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 11.07.2006 19:27 |
|
---|---|---|
Rudi
![]() |
Или самостоятельно со словарём, или за большие деньги у профессионального переводчика, разбирающегося в проблеме. Просто владеющий английским, но не понимающий сути переводчик напереводит бог весть что. Я с такими "переводами" имел дело, понять их было непросто. Например,я музыкант, английский знаю довольно свободно, но писать перевод двухсот пятидесяти страниц не взялся бы и за деньги. Это огромная работа. При этом надо отодвинуть все остальные дела. Когда мне нужна работа с литературой на английском, я читаю текст, а затем пишу только краткий конспект на родном языке. Похоже на то, что Вам нужен не столько дословный перевод, сколько понимание текста. Лучший способ - садиться с онлайновыми словарями, например, http://translation.paralink.com/(переводит абзацами, но очень неграмотно)и http://lingvo.yandex.ru/ (переводит отдельные слова, предлагая несколько значений, а также отсылая к толковым словорям Webster, Oxford etc.)и пытаться понять книгу. Возможно, может понадобиться терминологический музыкальный двуязычный словарь. Я знаю только немецкие словари. | |
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 11.07.2006 19:28 |
|
---|---|---|
Rudi
![]() |
http://translation.paralink.com http://lingvo.yandex.ru/ |
|
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 11.07.2006 23:05 |
|
---|---|---|
![]() |
Так я же не про то,а программой какой нибудь текст выделить и скинуть в переводчик можно? | |
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 11.07.2006 23:12 |
|
---|---|---|
Rudi
![]() |
Нет, Роман, это очень наивная надежда. Что-то такой переводчик напереводит. Но вряд ли очень понятно. | |
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 12.07.2006 04:40 |
|
---|---|---|
![]() |
Нужен Promt и много-много узкоспециализированных словарей к нему и только тогдааааа.... может быыыыыть..... | |
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 12.07.2006 11:50 |
|
---|---|---|
![]() |
Скинь мне эту книжку, я посмотрю что можно сделать. Anjis@list.ru | |
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 12.07.2006 16:45 |
|
---|---|---|
Moscow Saxophone ![]() ![]() |
Я бы тоже посмотрел что с ней можно сделать ![]() ![]() ![]() (я переводчик по образованию) |
|
Bright Moments...!(с)
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 15.07.2006 15:25 |
|
---|---|---|
Roman
![]() |
Da ya by rad.tol'ko u nas balagan v Izraile seichas.My is doma uehali poka.vernus'/obyazatel'no sbroshu | |
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 22.07.2006 20:24 |
|
---|---|---|
![]() |
у меня есть эта книжка, как правило в книжках по теории очень простой английский.. наверно нет вариантов кроме как самому переводить,а некоторые слова в словаре смотреть |
|
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 24.07.2006 01:07 |
|
---|---|---|
Funky
![]() |
предлагю теюе выкинуть эту книжнку на всеобщее обозрение, если что то страниц 10 я тебе переведу, если конечно она весит не больше 10 мб, 1-2 для меня самый оптимум. Можешь просто интересующие 10 страниц в формате ворда скинуть. | |
|
Автор |
Тема: Re: Как перевести
Время: 25.07.2006 05:08 |
|
---|---|---|
Moscow Saxophone ![]() ![]() |
Балаган в Израиле... TRUE TRUE! Я за израиль "болею".(если в данном случае это выражение вообще уместно). |
|
Bright Moments...!(с)
|