RSS
¬ы не зарегистрированы –егистраци€ | ѕоиск | ¬ойти

форум вокалистов

«адать новую тему
јвтор
“ема: ‘ирмј в русской транскрипции...вдруг кому надо...
¬рем€: 16.12.2006 01:44 
ћосква
shure sm58

¬от - случайно нашла, фирмј в русской транскрипции -

http://plus123.borda.ru/?1-3-0-00000564-000-0-0-1166038438
ƒобро пожаловать на мою страничку :
http://www.realmusic.ru/oksana
јвтор
“ема: Re: ‘ирмј в русской транскрипции...вдруг кому надо...
¬рем€: 16.12.2006 12:23 



ѕесн€ - это жесть. ≈сли бы вот это слышал —тиви ”андер, он бы прозрел, чтобы убить такого вокалиста.

I JUST CALLED, TO SAY I LOVE YOU.

Ќоу нью йерс дэй, ту сэлэбрэйт,
Ќоу чоклэт кауврэд кэнди хэртц, ту гив эувэй.
Ќоу фЄрст оф спрынг, ноу сонг ту синг,
»н фэкт хирс джаст эназер ординари дэй.
јвтор
“ема: Re: ‘ирмј в русской транскрипции...вдруг кому надо...
¬рем€: 16.12.2006 13:57 
ћосква
shure sm58

—ергей, —огласна ;-) , но дл€ некоторых - это реальна€ помощь, не все ж знают италь€нский, французский, испанский, идиш... :idea2:
’от€ бы дл€ первичного ознакомлени€ с текстом, чтобы уши не напр€гать, вслушива€сь в плюс.
ƒобро пожаловать на мою страничку :
http://www.realmusic.ru/oksana
јвтор
“ема: Re: ‘ирмј в русской транскрипции...вдруг кому надо...
¬рем€: 16.12.2006 23:42 



’м, на самом деле жесть...
јвтор
“ема: Re: ‘ирмј в русской транскрипции...вдруг кому надо...
¬рем€: 16.12.2006 23:43 
Msk
voice

:lool:
јвтор
“ема: Re: ‘ирмј в русской транскрипции...вдруг кому надо...
¬рем€: 16.12.2006 23:48 



ѕесн€, ну дл€ совсем балбесов может и помощь, но если твокалист поет с помощью подобной транслитерации - то лучще вовсе не петь, пока не выучишь. “ам ведь произношение не поймешь, интонацию тоже. ј тот кто читает на €зыке - тому не надо этого. я вот попробовал прочитать —тиви ”андера - € честное слово не смог сразу сориентироватьс€, если бы не знал оригинала. Ёто очень примитивный способ учить текст, очень непрофессиональный.
јвтор
“ема: Re: ‘ирмј в русской транскрипции...вдруг кому надо...
¬рем€: 17.12.2006 04:57 
ћосква
shure sm58

—ергей, ќдень наушники, поставь перед глазами текст на английском и рус.транскрипцию - и ты поймешь, что € имею ввиду.
ƒобро пожаловать на мою страничку :
http://www.realmusic.ru/oksana
јвтор
“ема: Re: ‘ирмј в русской транскрипции...вдруг кому надо...
¬рем€: 17.12.2006 05:00 
ћосква
shure sm58

ј ввиду € имела то, что это может пригодитьс€ не очень ориентирующимс€ в €зыке люд€м, коих ты окрестил нехорошим словом "балбесы", ай-ай-ай )))
ƒобро пожаловать на мою страничку :
http://www.realmusic.ru/oksana
¬ этот форум могут писать только зарегистрированные пользователи!