Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
>Это не зараза, а иммунитет от твоей русофобской заразы
Так это тоже мог придумать глубоко больной человек. Да всем паралельно на русских. паралельно. есть#######люди . есть нормальные . все . единственный критерий. а ТО что ты руский. это не блестяшка и не совесть мира и не мессия. ЕСли ты так думаешь. это повод к психиатору сходить.
Так это тоже мог придумать глубоко больной человек. Да всем паралельно на русских. паралельно. есть#######люди . есть нормальные . все . единственный критерий. а ТО что ты руский. это не блестяшка и не совесть мира и не мессия. ЕСли ты так думаешь. это повод к психиатору сходить.
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
>Каким образом, научи ?
Сказано же - словари. Найди оксфордский и посмотри, сколько там слов.
>Толкование слов разными значениями возможно во всех языках...
При чём тут толкование? Есть конкретные слова с конкретным значением, которые в одних языках есть, а в других нет, из-за чего в последних приходится прибегать более длинным фразам. Наглядный пример тебе привёл.
>Шизу гонишь ты.. Пустую бездоказательную ботву..
Что тебе доказать? Что у французов книги не беднее наших? Или что диалог с английским лордом из художественного произведения - не более, чем шутка?
С этим в известную Палату, пожалуйста.
Сказано же - словари. Найди оксфордский и посмотри, сколько там слов.
>Толкование слов разными значениями возможно во всех языках...
При чём тут толкование? Есть конкретные слова с конкретным значением, которые в одних языках есть, а в других нет, из-за чего в последних приходится прибегать более длинным фразам. Наглядный пример тебе привёл.
>Шизу гонишь ты.. Пустую бездоказательную ботву..
Что тебе доказать? Что у французов книги не беднее наших? Или что диалог с английским лордом из художественного произведения - не более, чем шутка?
С этим в известную Палату, пожалуйста.
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
>Если тебе параллельно, покой ### ты гонишь всё время про искусственный язык, 16й век и врождённую глупость?..
Язык 16 века . маленький кусочек.
Непщевать: — «думать», «мнить», «полагать».
Нехай: — «пусть».
Обаче: — «однако», «тем более».
Нежный: — «недобрый», «бесчестный», «отвратительный».
Обая: — «заговорить», «околдовать».
Отнележе: — «с того времени», «с тех пор».
Окаянный: — «жалкий», «бедный», «достойный сожален
Язык 16 века . маленький кусочек.
Непщевать: — «думать», «мнить», «полагать».
Нехай: — «пусть».
Обаче: — «однако», «тем более».
Нежный: — «недобрый», «бесчестный», «отвратительный».
Обая: — «заговорить», «околдовать».
Отнележе: — «с того времени», «с тех пор».
Окаянный: — «жалкий», «бедный», «достойный сожален
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
В истории языка сменялись периоды преимущественного заимствования:
из германских языков, латыни и др. (праславянский период);
финно-угорские и балтские топонимы, как результат переселения в Восточную Европу;
из греческого и старо-/церковнославянского языка (эпоха христианизации, дальнейшее книжное влияние);
из тюркских языков (на протяжении всей истории);
из польского языка (XVI—XVIII века) — полонизмы;
из нидерландского (XVIII), немецкого и французского (XVIII—XIX века) языков;
из английского языка (с начала XX века).
из германских языков, латыни и др. (праславянский период);
финно-угорские и балтские топонимы, как результат переселения в Восточную Европу;
из греческого и старо-/церковнославянского языка (эпоха христианизации, дальнейшее книжное влияние);
из тюркских языков (на протяжении всей истории);
из польского языка (XVI—XVIII века) — полонизмы;
из нидерландского (XVIII), немецкого и французского (XVIII—XIX века) языков;
из английского языка (с начала XX века).
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Даже употребдяются западные суффиксы. приставки это даже больше чем слова. это словообразующие дела Помимо заимствования иноязычной лексики, русский язык активно заимствовал некоторые иноязычные словообразовательные элементы для создания собственно русских слов[24]. Среди таких заимствований отдельного упоминания стоят
приставки а-, анти-, архи-, пан- и другие из греческого языка (аполитичный, антимиры, архиплуты, панславизм); де-, контр-, транс-, ультра- из латинского (дегероизация, контрнаступление, трансобластной, ультраправый);
суффиксы: -изм, -ст, -изиров-а (ть), -ер из западноевропейских языков: коллективизм, очеркист, военизировать, ухажёр.
приставки а-, анти-, архи-, пан- и другие из греческого языка (аполитичный, антимиры, архиплуты, панславизм); де-, контр-, транс-, ультра- из латинского (дегероизация, контрнаступление, трансобластной, ультраправый);
суффиксы: -изм, -ст, -изиров-а (ть), -ер из западноевропейских языков: коллективизм, очеркист, военизировать, ухажёр.
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
В современном английском языке насчитывается около 1 миллиона слов, в то время как в русском языке их примерно 131 тысяча. Однако эти цифры являются ориентировочными: английский язык постоянно пополняется новыми словами, включая термины, неологизмы и даже устаревшие формы, в то время как словарь русского языка обычно не включает жаргон или узкоспециализированную лексику.
>Что тебе доказать? Что у французов книги не беднее наших? Или что диалог с английским лордом из художественного произведения - не более, чем шутка?
Только с намёком какбэ..
А сказать я хотел только то, что эти грёбаные сиблинги есть в любом языке..
Но сцук.. я твою шляпу ни разу не назвал шляпой, хотя позывы периодичиски появляются.. А ты - ввёл в практику уже..
Забаню нах
Только с намёком какбэ..
А сказать я хотел только то, что эти грёбаные сиблинги есть в любом языке..
Но сцук.. я твою шляпу ни разу не назвал шляпой, хотя позывы периодичиски появляются.. А ты - ввёл в практику уже..
Забаню нах
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Любой язык — это живой организм, который постоянно адаптируется и обогащается через контакты с другими культурами, отражая исторический путь своего народа.
------------------
О влиянии других языков, к примеру", на формирование английского языка:
1. Исходная основа: Германский фундамент (V-VI вв.)
Что произошло: Англосаксы (германские племена англов, саксов и ютов) переселились в Британию, вытесняя кельтов. Их диалекты легли в основу древнеанглийского языка (Old English).
Результат:
Это ядро языка. Сюда входят:
Базовые слова: все местоимения (I, you, he, we), предлоги (in, on, at), союзы (and, but), и большая часть самой частотной лексики: house, mother, father, life, death, eat, drink, sleep, strong, water, earth.
Грамматика: Сложная система падежей, родов и спряжений глаголов, унаследованная от прагерманского языка.
2. Скандинавское вторжение: Интеграция родственной лексики (VIII-XI вв.)
Что произошло:
Викинги (в основном датчане) захватили и заселили огромную территорию Англии — Данелаг.
Ключевой момент:
Языки были родственны (оба германские), поэтому заимствования были не "учеными", а бытовыми и глубокими. Это привело к уникальным явлениям:
Синонимичные пары: Англосаксонское и скандинавское слова сосуществуют, часто с небольшим смысловым различием:
wish (др.-англ.) — want (сканд.)
craft (др.-англ.) — skill (сканд.)
Фонетическое упрощение:
Скандинавское влияние считается одной из причин, по которой английский начал терять сложную систему падежных окончаний — носителям двух похожих языков было проще общаться, упрощая грамматику.
Фундаментальные слова:
Заимствованы местоимения they, them, their, которые полностью вытеснили древнеанглийские формы. Это редчайший случай, когда местоимения заимствуются из другого языка.
3. Норманнское завоевание:
Лингвистический "апартеид" (1066 г. — XIV в.)
Что произошло:
Норманны (потомки викингов, говорившие на старофранцузском) завоевали Англию и установили свою власть на 300 лет.
Ключевой момент:
Возникло двуязычие по социальному признаку:
Английский — язык простого народа, крестьян, слуг.
Французский (нормандский диалект) — язык аристократии, суда, правительства, армии и высокой культуры.
Результат:
Массовое проникновение французской лексики, которое создало в английском систему стилистических синонимов:
"Низкие" (германские) vs "Высокие" (французские) понятия:
ask (спрашивать) — question / interrogate
freedom (свобода) — liberty
happiness (счастье) — felicity
Кулинарный дуализм:
Названия животных (за которыми ухаживали англосаксонские крестьяне) и названия мяса (которое ела французская знать):
cow (корова) — beef (говядина, от фр. boeuf)
pig (свинья) — pork (свинина, от фр. porc)
sheep (овца) — mutton (баранина, от фр. mouton)
Юриспруденция и власть:
Почти вся терминология — французская: court, judge, jury, justice, parliament, sovereign, tax.
4. Эпоха Возрождения: Сознательное обогащение (XIV-XVII вв.)
Что произошло:
Интеллектуалы, писатели и ученые, вдохновленные античностью, начали массово заимствовать слова непосредственно из латыни и греческого, чтобы обогатить язык для выражения сложных понятий.
Ключевой момент:
Эти заимствования были "книжными", целенаправленными.
Результат:
Латинские заимствования: appropriate, capacity, education, exist, precise, investigate.
Греческие заимствования (часто через латынь): philosophy, democracy, pneumonia, chaos, scheme, climat.
"Удвоение" и "утроение" смысла:
Одно латинское слово могло войти в язык дважды — через французский и напрямую:
frail (хрупкий, через фр.) — fragile (хрупкий, напрямую из лат.)
regard (считать, через фр.) — reward (награда, через фр.) — reguard (наблюдать, устар., из лат.)
5. Становление современного английского: Глобальный сборник лексики (XVIII-XXI вв.)
С ростом Британской империи английский язык стал "сборщиком" слов со всего света.
Из романских языков:
Итальянский:
Искусство, архитектура, музыка: piano, violin, opera, fresco, balcony, volcano.
Испанский:
Быт, природа Нового Света: tomato, potato, chocolate, canyon, ranch, plaza.
Из неевропейских языков:
Арабский:
Наука, математика, быт: algebra, algorithm, alcohol, coffee, sofa, magazine.
Языки Индии: shampoo, pyjamas, jungle, bungalow, khaki, thug.
Языки Африки (через работорговлю): zombie, voodoo, banana, gorilla (хотя это слово придумано в Греции, животное названо так в Африке).
Языки Австралии и Океании: kangaroo, boomerang, kiwi.
Итог:
Лингвистический "плавильный котел"
Влияние других языков сделало английский тем, что он есть сегодня:
Грамматика:
Утратил сложную систему падежей и родов (под влиянием скандинавов и упрощения), стал аналитическим.
Словарь:
Стал невероятно богатым и гибким, с огромным количеством синонимов, позволяющих передавать тонкие смысловые оттенки.
Открытость:
Приобрел "иммунитет" к заимствованиям и уникальную способность абсорбировать новую лексику из любого источника, что делает его идеальным инструментом для эпохи глобализации.
Таким образом, английский — это не "чистый" германский язык, а гибридный, с германским грамматическим скелетом, латино-французской "кожей и мышцами" и лексическими "аксессуарами" со всего мира.
------------------
О влиянии других языков, к примеру", на формирование английского языка:
1. Исходная основа: Германский фундамент (V-VI вв.)
Что произошло: Англосаксы (германские племена англов, саксов и ютов) переселились в Британию, вытесняя кельтов. Их диалекты легли в основу древнеанглийского языка (Old English).
Результат:
Это ядро языка. Сюда входят:
Базовые слова: все местоимения (I, you, he, we), предлоги (in, on, at), союзы (and, but), и большая часть самой частотной лексики: house, mother, father, life, death, eat, drink, sleep, strong, water, earth.
Грамматика: Сложная система падежей, родов и спряжений глаголов, унаследованная от прагерманского языка.
2. Скандинавское вторжение: Интеграция родственной лексики (VIII-XI вв.)
Что произошло:
Викинги (в основном датчане) захватили и заселили огромную территорию Англии — Данелаг.
Ключевой момент:
Языки были родственны (оба германские), поэтому заимствования были не "учеными", а бытовыми и глубокими. Это привело к уникальным явлениям:
Синонимичные пары: Англосаксонское и скандинавское слова сосуществуют, часто с небольшим смысловым различием:
wish (др.-англ.) — want (сканд.)
craft (др.-англ.) — skill (сканд.)
Фонетическое упрощение:
Скандинавское влияние считается одной из причин, по которой английский начал терять сложную систему падежных окончаний — носителям двух похожих языков было проще общаться, упрощая грамматику.
Фундаментальные слова:
Заимствованы местоимения they, them, their, которые полностью вытеснили древнеанглийские формы. Это редчайший случай, когда местоимения заимствуются из другого языка.
3. Норманнское завоевание:
Лингвистический "апартеид" (1066 г. — XIV в.)
Что произошло:
Норманны (потомки викингов, говорившие на старофранцузском) завоевали Англию и установили свою власть на 300 лет.
Ключевой момент:
Возникло двуязычие по социальному признаку:
Английский — язык простого народа, крестьян, слуг.
Французский (нормандский диалект) — язык аристократии, суда, правительства, армии и высокой культуры.
Результат:
Массовое проникновение французской лексики, которое создало в английском систему стилистических синонимов:
"Низкие" (германские) vs "Высокие" (французские) понятия:
ask (спрашивать) — question / interrogate
freedom (свобода) — liberty
happiness (счастье) — felicity
Кулинарный дуализм:
Названия животных (за которыми ухаживали англосаксонские крестьяне) и названия мяса (которое ела французская знать):
cow (корова) — beef (говядина, от фр. boeuf)
pig (свинья) — pork (свинина, от фр. porc)
sheep (овца) — mutton (баранина, от фр. mouton)
Юриспруденция и власть:
Почти вся терминология — французская: court, judge, jury, justice, parliament, sovereign, tax.
4. Эпоха Возрождения: Сознательное обогащение (XIV-XVII вв.)
Что произошло:
Интеллектуалы, писатели и ученые, вдохновленные античностью, начали массово заимствовать слова непосредственно из латыни и греческого, чтобы обогатить язык для выражения сложных понятий.
Ключевой момент:
Эти заимствования были "книжными", целенаправленными.
Результат:
Латинские заимствования: appropriate, capacity, education, exist, precise, investigate.
Греческие заимствования (часто через латынь): philosophy, democracy, pneumonia, chaos, scheme, climat.
"Удвоение" и "утроение" смысла:
Одно латинское слово могло войти в язык дважды — через французский и напрямую:
frail (хрупкий, через фр.) — fragile (хрупкий, напрямую из лат.)
regard (считать, через фр.) — reward (награда, через фр.) — reguard (наблюдать, устар., из лат.)
5. Становление современного английского: Глобальный сборник лексики (XVIII-XXI вв.)
С ростом Британской империи английский язык стал "сборщиком" слов со всего света.
Из романских языков:
Итальянский:
Искусство, архитектура, музыка: piano, violin, opera, fresco, balcony, volcano.
Испанский:
Быт, природа Нового Света: tomato, potato, chocolate, canyon, ranch, plaza.
Из неевропейских языков:
Арабский:
Наука, математика, быт: algebra, algorithm, alcohol, coffee, sofa, magazine.
Языки Индии: shampoo, pyjamas, jungle, bungalow, khaki, thug.
Языки Африки (через работорговлю): zombie, voodoo, banana, gorilla (хотя это слово придумано в Греции, животное названо так в Африке).
Языки Австралии и Океании: kangaroo, boomerang, kiwi.
Итог:
Лингвистический "плавильный котел"
Влияние других языков сделало английский тем, что он есть сегодня:
Грамматика:
Утратил сложную систему падежей и родов (под влиянием скандинавов и упрощения), стал аналитическим.
Словарь:
Стал невероятно богатым и гибким, с огромным количеством синонимов, позволяющих передавать тонкие смысловые оттенки.
Открытость:
Приобрел "иммунитет" к заимствованиям и уникальную способность абсорбировать новую лексику из любого источника, что делает его идеальным инструментом для эпохи глобализации.
Таким образом, английский — это не "чистый" германский язык, а гибридный, с германским грамматическим скелетом, латино-французской "кожей и мышцами" и лексическими "аксессуарами" со всего мира.
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
>Таким образом, английский — это не "чистый" германский язык, а гибридный, с германским грамматическим скелетом, латино-французской "кожей и мышцами" и лексическими "аксессуарами" со всего мира.
Ты вообще в своем уме . язык это производное. Там чистого никогда нет и не было. Только в изоляции. Именно богатство в его сложной структуре становления. и чем больше он впитывал. тем богаче он был.
Ты вообще в своем уме . язык это производное. Там чистого никогда нет и не было. Только в изоляции. Именно богатство в его сложной структуре становления. и чем больше он впитывал. тем богаче он был.
Основные периоды заимствований в русском языке
1. Праславянский период:
Германские, иранские, балтизмы и др.
Контекст:
Эпоха раннего взаимодействия праславян с соседними племенами и народами.
Примеры:
Из германских:
князь, шлем, хлеб, деньги (от тюркского, но через германское посредничество), витязь.
Из иранских:
топор, собака, рай, бог.
2. Древнерусский период:
Финно-угорские и балтские топонимы
Контекст:
Расселение восточных славян на территории Восточно-Европейской равнины, где они ассимилировали местные финно-угорские и балтские племена.
Примеры:
Топонимы:
Москва-река (ф.-у.), Ока (ф.-у.), Волга (ф.-у.), Муром (от ф.-у. племени мурома).
Балтизмы:
деревня, квас, пуд (мера веса).
3. Эпоха христианизации:
Грецизмы и старославянизмы
Контекст:
Крещение Руси в 988 году и мощное влияние византийской культуры и письменности. Старославянский язык стал языком культа и литературы.
Примеры:
Из греческого: ангел, евангелие, тетрадь, фонарь, уксус, парус, свекла.
Из старославянского: гражданин (vs. исконнорус. горожанин), здравствуй (vs. здоровый), враг (vs. ворог), одежда (vs. одёжа).
4. Тюркские заимствования
Контекст:
Длительные контакты, как мирные (торговля), так и военные (монголо-татарское иго) с кочевыми народами степей (печенеги, половцы, татары).
Примеры:
деньги, казна, товарищ, сундук, арбуз, карандаш, тариф, тюрьма, башмак.
5. Польские заимствования (Полонизмы, XVI—XVIII вв.)
Контекст:
Культурное и политическое влияние Речи Посполитой, особенно после Смутного времени. Польский язык был посредником для множества латинских и западноевропейских слов.
Примеры:
бутылка, квартира, карета, музыка, рисунок, забияка, отважный, пошлина.
6. Западноевропейские заимствования (XVII—XIX вв.)
Контекст:
Реформы Петра I, ориентированные на Европу, и последующее увлечение французской культурой в дворянской среде.
Из нидерландского (морская и кораблестроительная лексика): гавань, дрейф, матрос, руль, верфь, флаг.
Из немецкого (военное дело, ремесла, быт): лагерь, штаб, солдат, верстак, стамеска, парикмахер, бутерброд.
Из французского (быт, искусство, мода, кулинария): бульон, костюм, будуар, этаж, ресторан, журнал, шедевр, брошь.
7. Английские заимствования (с XX века по настоящее время)
Контекст:
Сначала технический прогресс, затем глобализация, влияние США в сфере технологий, экономики, массовой культуры и интернета.
Примеры:
Начало-середина XX века: трактор, танк, комбайн, спорт, футбол, джаз.
Конец XX — XXI век: компьютер, интернет, сайт, бренд, маркетинг, менеджер, гамбургер, хит, имейл, стартап, флексить.
---------------
Все языки - прекрасная смесь от всех
1. Праславянский период:
Германские, иранские, балтизмы и др.
Контекст:
Эпоха раннего взаимодействия праславян с соседними племенами и народами.
Примеры:
Из германских:
князь, шлем, хлеб, деньги (от тюркского, но через германское посредничество), витязь.
Из иранских:
топор, собака, рай, бог.
2. Древнерусский период:
Финно-угорские и балтские топонимы
Контекст:
Расселение восточных славян на территории Восточно-Европейской равнины, где они ассимилировали местные финно-угорские и балтские племена.
Примеры:
Топонимы:
Москва-река (ф.-у.), Ока (ф.-у.), Волга (ф.-у.), Муром (от ф.-у. племени мурома).
Балтизмы:
деревня, квас, пуд (мера веса).
3. Эпоха христианизации:
Грецизмы и старославянизмы
Контекст:
Крещение Руси в 988 году и мощное влияние византийской культуры и письменности. Старославянский язык стал языком культа и литературы.
Примеры:
Из греческого: ангел, евангелие, тетрадь, фонарь, уксус, парус, свекла.
Из старославянского: гражданин (vs. исконнорус. горожанин), здравствуй (vs. здоровый), враг (vs. ворог), одежда (vs. одёжа).
4. Тюркские заимствования
Контекст:
Длительные контакты, как мирные (торговля), так и военные (монголо-татарское иго) с кочевыми народами степей (печенеги, половцы, татары).
Примеры:
деньги, казна, товарищ, сундук, арбуз, карандаш, тариф, тюрьма, башмак.
5. Польские заимствования (Полонизмы, XVI—XVIII вв.)
Контекст:
Культурное и политическое влияние Речи Посполитой, особенно после Смутного времени. Польский язык был посредником для множества латинских и западноевропейских слов.
Примеры:
бутылка, квартира, карета, музыка, рисунок, забияка, отважный, пошлина.
6. Западноевропейские заимствования (XVII—XIX вв.)
Контекст:
Реформы Петра I, ориентированные на Европу, и последующее увлечение французской культурой в дворянской среде.
Из нидерландского (морская и кораблестроительная лексика): гавань, дрейф, матрос, руль, верфь, флаг.
Из немецкого (военное дело, ремесла, быт): лагерь, штаб, солдат, верстак, стамеска, парикмахер, бутерброд.
Из французского (быт, искусство, мода, кулинария): бульон, костюм, будуар, этаж, ресторан, журнал, шедевр, брошь.
7. Английские заимствования (с XX века по настоящее время)
Контекст:
Сначала технический прогресс, затем глобализация, влияние США в сфере технологий, экономики, массовой культуры и интернета.
Примеры:
Начало-середина XX века: трактор, танк, комбайн, спорт, футбол, джаз.
Конец XX — XXI век: компьютер, интернет, сайт, бренд, маркетинг, менеджер, гамбургер, хит, имейл, стартап, флексить.
---------------
Все языки - прекрасная смесь от всех
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Статус языка как "основы цивилизации" определяется не его структурой или "богатством",
а его военной мощью и геополитической всуверенной олей государства, говорящего во всех областях жизни на своём языке,
и экономическим влиянием его людских и природных ресурсов на остальной мир.
Во всём этом и есть Россия, русская цивилизация!
а его военной мощью и геополитической всуверенной олей государства, говорящего во всех областях жизни на своём языке,
и экономическим влиянием его людских и природных ресурсов на остальной мир.
Во всём этом и есть Россия, русская цивилизация!
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
>а его военной мощью и геополитической всуверенной олей государства, говорящего во всех областях жизни на своём языке,
>и экономическим влиянием его людских и природных ресурсов на остальной мир.
О пошли новые вводные. Так и нахрен судя по всему сейчас русский ни кому не нужен. насильственно с пушками и раккетами распространяют. Труп видать.
>и экономическим влиянием его людских и природных ресурсов на остальной мир.
О пошли новые вводные. Так и нахрен судя по всему сейчас русский ни кому не нужен. насильственно с пушками и раккетами распространяют. Труп видать.
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
>>Причем тебе объясняют.
>Да да.. Я записываю.. Даль - мyдень написал больше чем знает.. Алиса - 3,14здаболка, не знает нифуя.. Пушкин французский язык в русский переделал.. У пендосов в лексиконе слов,больше чем вещей которые они значат..
>Продолжай
Алиса проститутка. для дерени.
По версии GLM «Global Language Monitor», сейчас английский язык насчитывает 1 миллион 4 910 слов. Причем согласно статистике, новое слово в английском языке появляется каждые 98 минут (в день 14,7 слов).
«Если мы добавим к 150 000 слов современного русского литературного языка, например, еще и диалектные слова, то получим уже 400 000 слов...» - говорит один из авторов академического словаря, лингвист Людмила Кругликова
>Да да.. Я записываю.. Даль - мyдень написал больше чем знает.. Алиса - 3,14здаболка, не знает нифуя.. Пушкин французский язык в русский переделал.. У пендосов в лексиконе слов,больше чем вещей которые они значат..
>Продолжай
Алиса проститутка. для дерени.
По версии GLM «Global Language Monitor», сейчас английский язык насчитывает 1 миллион 4 910 слов. Причем согласно статистике, новое слово в английском языке появляется каждые 98 минут (в день 14,7 слов).
«Если мы добавим к 150 000 слов современного русского литературного языка, например, еще и диалектные слова, то получим уже 400 000 слов...» - говорит один из авторов академического словаря, лингвист Людмила Кругликова
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
>По версии GLM «Global Language Monitor», сейчас английский язык насчитывает 1 миллион 4 910 слов. Причем согласно статистике, новое слово в английском языке появляется каждые 98 минут (в день 14,7 слов).
По версии Ворд Лингвистик Интертеймед, русский язык занимает первоое место по красоте и богатству оборотов речи, и я вляется производным всех значимых языков мира на основе исследований британских диалектологов.. Каждые 9 из 10 появляющихся в мире новых слов имеют русские корни, заявила министр образования США - Линда Мэкмэн
По версии Ворд Лингвистик Интертеймед, русский язык занимает первоое место по красоте и богатству оборотов речи, и я вляется производным всех значимых языков мира на основе исследований британских диалектологов.. Каждые 9 из 10 появляющихся в мире новых слов имеют русские корни, заявила министр образования США - Линда Мэкмэн
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
Критерии богатсва языка
Не существует единого мнения о самых богатых языках мира, поскольку богатство можно оценивать по-разному: по количеству слов, по объему литературы, по количеству носителей или по комплексному критерию. Тем не менее, к языкам с большим словарным запасом относят греческий (около 70 миллионов слов) и арабский (около 12 миллионов слов). По комплексному показателю самым богатым и распространенным считают английский язык.
Не существует единого мнения о самых богатых языках мира, поскольку богатство можно оценивать по-разному: по количеству слов, по объему литературы, по количеству носителей или по комплексному критерию. Тем не менее, к языкам с большим словарным запасом относят греческий (около 70 миллионов слов) и арабский (около 12 миллионов слов). По комплексному показателю самым богатым и распространенным считают английский язык.
Автор: Time великолепный Анатольевич.
Тема: Re: Шаман, Лепс, Газманов и другие "патриоты" эстрады
>большим словарным запасом относят греческий (около 70 миллионов слов) и арабский (около 12 миллионов слов). По комплексному показателю самым богатым и распространенным считают английский язык.
А почему тогда всего лям написал в английском, раз он самый богатый.? В семьдесят раз бедней чем греческий.. Миллиард может?. Ошибся?
А почему тогда всего лям написал в английском, раз он самый богатый.? В семьдесят раз бедней чем греческий.. Миллиард может?. Ошибся?
